Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estos pueden volar con sus espadas, surcando el viento y las estrellas.
They fly on their swords, chase the wind and the stars.
Descripción Descubre Barcelona surcando el Mediterráneo en un yate.
Discover Barcelona as you ply the Mediterranean on a yacht.
¿No ves las carrozas que están surcando el cielo?
Don't you see the carriages driving in the sky?
¿Qué hay más romántico que un paseo surcando el agua?
What's more romantic than a peaceful boat ride for two?
No obstante, sigue surcando senderos estrechos con precisión quirúrgica.
And it still carves up singletrack trails with surgical precision.
Louis y Steve ya están surcando los cielos.
Louis and Steve are gliding across the sky.
Ken sintió como si estuviera surcando el espacio a una velocidad vertiginosa.
Ken felt as if he were streaking through space at a breakneck speed.
¿Te atreves a descubrir la ciudad imperial surcando los cielos?
Do you dare to discover the imperial city as you soar through the skies?
Sus grabados realzan las formas de grullas doradas surcando el cielo.
The engravings highlight the forms of golden cranes in flight.
Pueden volar con sus espadas, surcando el viento, la luna y las estrellas.
They flew with their swords, chasing the wind, the moon and the stars.
Palabra del día
la medianoche