En muchos procedimientos, suplantan a los protectores intraoculares. | In many procedures, they replace the need for intraocular shields. |
Con el tiempo, el trigo y la cebada suplantan gradualmente a la espelta. | Over time the wheat and barley gradually supplant spelled. |
Rascacielos modernos y exposición de diseñolos centros suplantan gradualmente la arquitectura tradicional de las ciudades. | Modern skyscrapers and designer exhibitionCenters gradually supplant traditional architecture from cities. |
Así, las autoridades no suplantan y el pueblo es el que decide. | This way the authorities don't supplant anything and it's the people who decide. |
Facebook no permite cuentas ni páginas que suplantan la identidad de otras personas. | Accounts and Pages that impersonate other people aren't allowed on Facebook. |
De esa manera, los nuevos hábitos se arraigan y suplantan aquellos que ya no son bienvenidos. | Thusly, the new habits take root and supplant those that are no longer welcome. |
Automáticamente dejan de ser un partido político y suplantan al Estado en todas sus funciones. | They automatically cease to be a political party and supplant the state, assuming all its functions. |
Por estas razones, estos sitios web no suplantan el asesoramiento especializado de los abogados y otros expertos. | For these reasons, the websites do not replace the specialized advice of lawyers and other experts. |
La situación se complica aún más cuando se suplantan identidades para agredir y difamar a otros. | The situation is even more complicated when, to damage or defame someone, identities are stolen. |
Tenga en cuenta que, generalmente, los proveedores de WMI suplantan también al cliente entrante antes de proporcionar dato alguno. | Be aware that typically WMI providers also impersonate the incoming client before providing any data. |
