Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡Si supierais cómo os escuchará y con cuál amor!
If knew how will listen to you and with what love!
Si solo supierais lo que sé sobre él.
If you only knew what I know about him.
Solo quería que supierais que lo estoy pasando muy bien.
Just wanted to let you know I'm having a great time.
Para aquellos que aún no supierais la noticia, ¡sorpresa!
For those of you who didn't get the news already, surprise!
Si lo supierais, seríais tan listos como yo.
If you knew that, you'd be as clever as me.
No querían que supierais porqué desaparece la gente de repente.
They don't want you to know why people disappear.
Quería que supierais que mi casa es vuestra casa.
I wanted to let you know that my home is your home.
Solo quería que supierais que Henry está conmigo.
Just wanted to let you know Henry's over here.
Como si supierais cómo hacer eso.
As if you'd even know how to do that.
Mirad, solo quería que lo supierais por mí.
Look, I just wanted you guys to hear it from me.
Palabra del día
permitirse