Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vas a tener que superar eso de los hombres.
You are gonna have to get over the man thing, George.
La vida es complicada, pero ya tienes que superar eso.
Life is complicated, but you gotta get over that.
Pero una vez que superar eso, es realmente difícil.
But once you get over that, it's really tough.
Si yo puedo superar eso, no debe molestarles a Uds.
If I can get past that, it shouldn't bother you.
Si nos vamos un casar, vas a tener que superar eso.
If we're gonna be married, you'll have to get over that.
Bueno, va a ser difícil superar eso, pero
Well, it's gonna be hard to top that, but
Apuesto a que nosotros tres podríamos fácilmente superar eso hoy.
I bet the three of us could easily top that today.
Podemos superar eso y ser amigos, como en los viejos tiempos.
We can get past that and be friends, just like old times.
Veamos si tenemos a alguien que pueda superar eso.
Let's see if we have anybody else that can top that.
No sé cómo yo podría llegar a superar eso.
I don't know how I could ever get over that.
Palabra del día
brillante