Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los intereses particulares o sectoriales se deben supeditar a los generales. | Individual or sectoral interests must be subordinate to general interests. |
Los Estados miembros podrán supeditar la franquicia a la condición de reciprocidad. | Member States may make relief conditional upon the granting of reciprocal treatment. |
Los Miembros podrán supeditar al uso la posibilidad de registro. | Members may make registrability depend on use. |
No obstante, debe ser posible supeditar a determinadas condiciones el ejercicio de esa libertad. | However, it should be possible to impose certain conditions on the exercise of that freedom. |
Por esta razón, la Comisión considera necesario supeditar su Decisión a determinadas condiciones. | The Commission consequently considers it necessary to attach conditions to its Decision. |
Sin supeditar nuestra acción a la voluntad de quién no quiere actuar, o prefiere pasar. | Without subjecting our actions to the will of who does not act, or prefer to spend. |
Los prestamistas han decidido supeditar su apoyo al respeto por Grecia de la presente Decisión. | The lenders have decided that their support shall be conditional on Greece respecting this Decision. |
Debemos supeditar la utilización de la etiqueta "Procedencia UE" a una serie de condiciones. | We need to prescribe conditions for the use of the "Origin: EU" label. |
Necesitamos apuntar al bien común y supeditar otras consideraciones a cumplir este objetivo. | We need to focus on the common good, making all other considerations subordinate to this objective. |
Con el tiempo me di cuenta que supeditar todos los proyectos a un mismo formato no tenía sentido. | Over time, I realised that limiting all the projects to the same format didn't make sense. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!