I figured it was just a matter of time... that it just hadn't sunken in yet. | Creí que solo era cuestión de tiempo... que no se había hundido aun. Pero... |
My boyfriend at the time, who is now my husband, said that when I arrived in the room, I was no longer breathing, by abdomen was sunken in and I was purple. | Mi novio de ese momento, quien ahora es mi esposo dijo que cuando llegué a la habitación yo ya no estaba respirando, porque mi abdomen estaba hundido y yo estaba morada. |
I'm not sure that's sunken in quite yet. | No estoy segura de que eso esté perdido del todo aún. |
I don't think the reality of it has quite sunken in yet. | No creo que la realidad haya calado del todo todavía. |
What hasn't sunken in for her yet is the double standard. | Lo que ella no puede derribar aún es el doble estándar. |
I found her bowed down, dejected, and sunken in despair. | La encontré arrodillada, desanimada y sumida en la desesperación. |
Many are sunken in sin. | Muchos están sumidos en el pecado. |
In this fracture, part of the skull is actually sunken in from the trauma. | En esta fractura, parte del cráneo se hunde a causa del traumatismo. |
In this fracture, part of the skull is actually sunken in from the trauma. | En esta fractura una parte del cráneo está hundida debido al traumatismo. |
I'm not sure that's sunken in quite yet. | No estoy segura de que eso esté perdido del todo aún. GLACIAR SOLHEIM, ISLANDIA |
