Go quietly in terms of occupancy (Sunday afternoon 24 August). | Ir en silencio en cuanto a la ocupación (domingo 24 de agosto). |
Every Sunday afternoon the Mandala organizes a concert with live music. | Cada domingo por la tarde el Mandala organiza un concierto con música en directo. |
Georges Pierre Seurat A Sunday Afternoon on the. | Georges Pierre Seurat Un domingo por la tarde e. |
It was four o'clock on a Sunday afternoon. | Era las cuatro en una tarde de domingo. |
As of late Sunday afternoon, 350,000 customers were without power in the Southeast. | Hasta la tarde del domingo, 350,000 clientes estaban sin electricidad en el sureste. |
Is there someone who can confirm your whereabouts last sunday afternoon? | ¿Hay alguien que pueda confirmar dónde estabas la tarde del domingo pasado? |
Ah. Every sunday afternoon at 2:00. | Todos los domingos a las 2:00 de la tarde. |
On a sunday afternoon? | ¿En una tarde de domingo? |
What is so pressing you can't Get away from the office For one hour On a sunday afternoon? | ¿Qué es lo que te retiene en la oficina para que no puedas salir una hora un domingo por la tarde? |
Then we met on sunday afternoon in Heldenplatz, the big square of Imperial Palace and now you can see the pictures! | Entonces, nos encontramos el domingo por la tarde en Heldenplatz, la gran plaza del Palacio Imperial, y ahora pueden ver las fotos! |
