Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Desmantelar el gobierno podría sumir a Túnez en el caos.
Bringing down the government could plunge Tunisia into chaos.
Su única ambición era sumir al mundo en un invierno perpetuo.
Their sole ambition was to trap the world in eternal winter.
El reclutamiento de niños es un delito que puede sumir en un conflicto a generaciones enteras.
Child recruitment is a crime that can engulf entire generations in conflict.
Cualquier otra cosa no hará sino sumir a nuestra región en más convulsión y derramamiento de sangre.
All else will plunge our region into further upheaval and bloodshed.
Thor debe detener a los Elfos Oscuros de sumir al universo en la oscuridad!
Thor must stoped the Dark Elves from plunging the universe into darkness!
Concentrado, Sobria y poderoso, se las arregla para sumir al espectador en una bañera de hidromasaje musical.
Concentrated, Subdued and powerful, he manages to plunge the audience into a musical hot tub.
Si no se tomaban medidas, las consecuencias del cambio climático podían sumir al mundo en un conflicto.
If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict.
¡Éste es el enorme maremoto que iba a sumir a su mundo en un abismo interminable de tiranía!
This is the mega-tsunami that was to plunge your world into an endless abyss of tyranny!
La crisis actual podría sumir a millones de niños más en la pobreza y exacerbar esas privaciones ya existentes.
The current crisis could plunge millions more children into poverty and exacerbate these already existing deprivations.
Un joven llamado Freddy Sharp relata su historia de sumir en la oscuridad después de ingerir sales de baño.
A young man named Freddy Sharp recounts his story of plunging into darkness after ingesting bath salts.
Palabra del día
la garra