Los préstamos ocultos del gobierno sumieron al país en una crisis económica. | The government's hidden borrowing plunged the country into economic crisis. |
Las aldeas que pasamos se sumieron en el dolor, la destrucción y la ruina. | The villages we passed were plunged in grief, destruction and ruin. |
Los invitados se sumieron en una atmósfera contemporánea creada especialmente para esta ocasión. | Guests were immersed in a contemporary atmosphere specially designed for the occasion. |
Pero un día, un malvado hechicero conjuró un terremoto y las islas se sumieron en la oscuridad. | But one day, an evil wizard conjured an earthquake and the islands were shrouded in darkness. |
Estos agentes de Alemania y de Italia sumieron al país, que estaba en la vía floreciente de la democracia, en la mortífera guerra civil. | These agents of Germany and Italy plunged the country, which was on the flourishing road to democracy, into a murderous civil war. |
Fueron las huelgas masivas en Pamplona, Madrid, Barcelona y Vitoria las que socavaron la dictadura y la sumieron en la crisis, dijo. | It was the mass strikes in Pamplona, Madrid, Barcelona and Vitoria that undermined the dictatorship and plunged it into crisis, he said. |
El Gobierno recordó que esas medidas sumieron a la Comisión de Derechos Humanos en un profundo descrédito, que condujo en última instancia a su desaparición. | The Government recalled that such measures had discredited the Commission on Human Rights, and had ultimately led to its demise. |
Incluso se han presentado como contrarios a la sabiduría y a la ciencia, porque los reveladores de la religión en las épocas obscurantistas de Occidente sumieron al hombre en el atraso. | They were even portrayed as opposing wisdom and science, because the proclaimers of religion in the dark ages of the West inflicted man with backwardness. |
En Portugal, la presión constante en los niveles de vida ha provocado el aumento de las tensiones sociales y políticas, expresadas en una huelga general y manifestaciones masivas que sumieron al gobierno en la crisis. | In Portugal the constant pressure on living standards has provoked rising social and political tensions, expressed in a general strike and mass demonstrations that plunged the government into crisis. |
Los resultados de las elecciones sumieron a la dirección sandinista en un estado de pánico: la derecha había ganado, en parte debido a la amenaza de que la lucha se iba reanudar si ganaba el FSLN. | Election results struck the Sandinista leadership with an amazed wave of panic: the Right had won, partly by threatening that fighting would resume if the FSLN won. |
