Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hybridization is only possible if a sufficiently similar species invades one's ecological niche.
La hibridación es solamente posible si una especie lo suficientemente similar invade su nicho ecológico.
That product is sufficiently similar to the one covered by Regulation (EC) No 160/2007.
El producto es suficientemente similar a aquel al que se refiere el Reglamento (CE) no 160/2007.
The facts surrounding each of these claims are sufficiently similar for the Panel to consider them together.
Los hechos relativos a estas reclamaciones son suficientemente parecidos para que el Consejo las examine juntas.
There are indeed artists who produce editions of photograms with works that are sufficiently similar albeit not identical.
En efecto, hay artistas que producen ediciones de fotogramas junto con trabajos que son suficientemente similares aunque no idénticos.
The organisations should have similar Organisational boundaries and source a sufficiently similar profile of product inputs [22].
Las organizaciones deberían tener límites organizativos similares y abastecerse con un perfil suficientemente similar de entradas de productos [22].
All these presentations were found to be sufficiently similar for them to constitute a single product for the purpose of the proceeding.
Todas estas presentaciones se consideraron suficientemente similares para constituir un único producto a efectos del procedimiento.
The investigation has shown that all these categories were sufficiently similar for them to constitute a single product, as in the original investigation.
La actual investigación ha revelado similitudes suficientes entre todas las categorías mencionadas como para que, al igual que en la investigación inicial, constituyan un único producto.
All these presentations were found to be sufficiently similar for them to constitute a single product for the purpose of the proceeding, given that they share the same basic physical characteristic and uses.
Todas estas presentaciones se consideraron suficientemente similares para constituir un único producto a efectos del procedimiento, ya que tienen los mismos usos y características físicas.
Three of the options involved the sharing of programme code for areas of registries or transaction log applications which are sufficiently similar to the ITL.
Tres de las opciones suponen que se comparta un código de programación destinado a campos de los registros o aplicaciones de registro de transacciones que se asemejan lo suficiente al DIT.
The Panel finds that KPE was unable to provide LP runs with sufficiently similar details and explanations as those upon which it asserts that it based its original loss calculation.
El Grupo considera que la KPE no pudo proporcionar versiones de PL con detalles y explicaciones suficientemente similares a los que la empresa afirma que utilizó como base de su cálculo original.
Palabra del día
el cementerio