The one who was speaking, was obliged to stop, overwhelmed by the sudden realization of the inner force of things. | El que hablaba, fue obligado a detenerse, abrumado al darse cuenta de la repentina fuerza interna de las cosas. |
Then a sudden realization came over her–she reached into the box, and felt around the corners until she heard a small click. | Luego, repentinamente, se dio cuenta de algo metió la mano en la caja, y tocó las esquinas hasta que escuchó un leve chasquido. |
Then a sudden realization came over her–she reached into the box, and felt around the corners until she heard a small click. | Luego, repentinamente, se dio cuenta de algo – metió la mano en la caja, y tocó las esquinas hasta que escuchó un leve chasquido. |
After a long while, I stopped laughing and a sudden realization hit me upon catching sight of Kenshin, who had finished off the remaining two thugs a while ago. | Después de un largo rato, paré de reír y de golpe me di cuenta de algo al ver a Kenshin, quien ya había acabado con los dos matones que quedaba. |
At these words, sudden realization dawned on Maitrigupta. | Ante esas palabras, en Maitrigupta brotó una repentina realización. |
Passion often comes from a sudden realization that changes your life forever. | La pasión a menudo proviene de una compresión repentina que cambia tu vida para siempre. |
This sudden realization flushed me, and I felt so guilty–and greedy. | Al darme cuenta, enrojecí de repente y me sentí culpable – y codicioso. |
Why the sudden realization? | ¿Por qué la comprensión de repente? |
Yes There was a sudden realization that I could not continue on the journey. | Si Hubo una súbita comprensión de que no era capaz de continuar el viaje. |
We then see Hitsugaya inspecting Izuru's cell, and he then comes to a sudden realization. | Mientras tanto Hitsugaya inspecciona la celda de Kira, y luego llega a una comprensión repentina. |
