Precepto de descansar el octavo día de sucot, Levítico 23:36. | The command to rest on the eighth day of Sukkot, Leviticus 23:36. |
Precepto de descansar el primer día de sucot, Levítico 23:35. | The command to rest on the first day of Sukkot, Leviticus 23:35. |
Entonces celebraremos la fiesta de sucot durante mil años. | Then we will have a feast, Sukkot, for a thousand years. |
Prohibición de realizar labores el primer día de sucot, Levítico 23:34-35. | The prohibition of carrying out work on the first day of Sukkot, Leviticus 23:34-35. |
Así que sucot es la fiesta de las naciones. | Sukkot is, therefore, a feast of the nations. |
Prohibición de realizar labores el octavo día de sucot, Levítico 23:36. | The prohibition of carrying out any work on the eighth day of Sukkot, Leviticus 23:36. |
Precepto de residir en una suká (choza) los siete días de sucot, Levítico 23:42. | The command to live in a sukkah (hut) during the seven days of Sukkot, Leviticus 23:42. |
Precepto de ofrecer las ofrendas de musaf todos los días de sucot, Levítico 23:36. | The command to present the Musaf offering every day of Sukkot, Leviticus 23:36. |
Precepto de tomar el lulav (rama de palmera datilera) el primer día de sucot, Levítico 23:40. | The command to take a lulav (a branch from a date palm) the first day of Sukkot, Leviticus 23:40. |
A lo largo de todo el país, se instalan sucot en los estacionamientos, los techos, los prados y los espacios públicos. | All around the country, sukkot line parking lots, balconies, rooftops, lawns, and public spaces. |
