En Bobigny (un suburbio de París), adopté la cultura del trabajador. | At Bobigny (a suburb of Paris), I had adopted the worker culture. |
Es de mi infancia allá en 1992, en un suburbio de París. | It's from my childhood in 1992, in a Paris suburb. |
Otra aventura interesante ocurre en Francia, en el suburbio de París. | Another interesting adventure took place in the outskirts of Paris, France. |
Dejé mi hotel de un suburbio de París más bien temprano y me dirigí al centro. | I left my hotel in a Paris suburb a bit early and headed downtown. |
Un modelo de cura Otra aventura interesante ocurre en Francia, en el suburbio de París. | A mould for pastors Another interesting adventure took place in the outskirts of Paris, France. |
El 3 de septiembre de 1938, la Cuarta Internacional celebró su congreso de fundación en un suburbio de París. | On September 3, 1938, the Fourth International held its founding congress in a suburb of Paris. |
Cuando se construyó, Versalles era un pueblo, pero ahora se considera ahora un suburbio de París. | When it was built, Versailles was a country village but now it is now considered a suburb of Paris. |
La primera fotografía aérea se tomó en 1858 sobre un suburbio de París por el fotógrafo y aeronauta Gaspard-Félix Tournachon, conocido como Nadar. | The first aerial photo was taken in 1858 in a suburb of Paris by photographer and aeronaut Gaspard-Félix Tournachon, known as Nadar. |
Nació y se crió en Les Ulis suburbio de París, que, a pesar de a veces ser visto como un barrio peligroso, previstas buenas instalaciones futbolísticas. | He was born and raised in Les Ulis suburb of Paris which, despite sometimes being seen as a tough neighbourhood, provided good footballing facilities. |
Resultó electo diputado y alcalde de Neuilly-sur-Seine, el más rico suburbio de París, y más tarde, presidente de la Asamblea Nacional. | He was elected Deputy and Mayor of Neuilly sur Seine, the richest residential suburb of the capital, and later President of the National Assembly. |
