Among these effects, the organization highlights the concentration of production resources, the effects on the health of the rural population, their scarce development possibilities and the marginalization of a large part of family farmers, and the rural and suburban population in general. | Entre esos efectos, la organización destaca la concentración de recursos productivos, la afectación de la salud de poblaciones rurales, sus escasas posibilidades de desarrollo y la marginación de buena parte de los agricultores familiares, población rural y suburbana en general. |
Perhaps it is still left in the hands of specialists, with not enough space allowed for creativity and the demands of the suburban population itself. | Quizá está todavía solo en manos de expertos, con insuficiente espacio dado a la creatividad y a las demandas de la población suburbana. |
From 1991 to 2006 the city's population decreased to 4.6 million, while the suburban population increased due to privatization of land and massive move to suburbs. | De 1991 a 2006 la población de la ciudad se redujo a 4,6 millones, en tanto que la población suburbana aumentó debido a la privatización de la tierra y el movimiento masivo hacia los suburbios. |
