Muchos departamentos de planificación se subordinaron al departamento de transporte. | A lot of the planning departments became subordinated to the transportation department. |
Gutiérrez y demás militares se subordinaron a la disciplina castrense, cedieron posiciones y fueron a prisión. | Gutiérrez and the rest of the military subjected themselves to military discipline, gave up their posts and went to prison. |
Las formas pre-capitalistas de producción, aunque aún extendidas sobre todo en las zonas rurales, se subordinaron a la economía capitalista. | The pre-capitalist forms of production, although still widespread especially in rural Nepal, had become subordinate to the capitalist economy. |
Matgamna apoya la PMP e insiste en el apoyo militar a Chiang Kai-shek incluso después de que sus fuerzas se subordinaron al esfuerzo de guerra de los aliados. | Matgamna supports the PMP and insists on military support to Chiang Kai-shek even after his forces became subordinated to the Allied war effort. |
Después, los dueños de los canales de televisión que subordinaron su línea editorial aparecen en vídeos recibiendo ingentes cantidades de dinero en efectivo, millones de dólares. | Then, the owners of the TV channels which surrendered their editorial line appeared in videos receiving huge amounts of cash - millions of dollars. |
Los detalles fueron pensados minuciosamente, los objetivos se subordinaron a los valores, por lo que los logros son verificados a escala nacional e internacional. | All details were thoroughly thought over and the objectives followed the values, which enjoyed great success in numerous major national and international business endeavours. |
Du rante la revolución de 1925-1927 subordinaron directa e inmediatamente los intereses de los obreros y los cam pesinos a los de la burguesía nacional. | During the revolution of 1925-27 they subordinated directly and immediately the interests of the workers and the peasants to the interests of the national bourgeoisie. |
El departamento de arquitectura se dividió en dos: teoría y práctica de la construcción y diseño de interiores, y todos los talleres se subordinaron al de arquitectura. | The department of architecture divided in two: theory and practice of the construction and design of interiors, and all the workshops subordinated themselves to that of architecture. |
Esas políticas subordinaron las economías agrícolas, que son fundamentales para el desarrollo rural, como la investigación agropecuaria, asistencia técnica, y las políticas de precios, de crédito y de seguro. | These policies subordinated the agricultural economies that are fundamental for rural development, as well as agricultural research, technical assistance, and price policies, credit, and insurance. |
La mayoría de las militantes ya formaban parte de otras organizaciones del movimiento libertario -CNT, FAI, Juventudes Libertarias- sin embargo no se subordinaron a ninguna de las estructuras previas. | Most of them militants, were already part of other organizations of the libertarian movement - CNT, FAI, Libertadores Youth -, however, did not subordinate to any of the previous structures. |
