subordinar
Muchos departamentos de planificación se subordinaron al departamento de transporte. | A lot of the planning departments became subordinated to the transportation department. |
Gutiérrez y demás militares se subordinaron a la disciplina castrense, cedieron posiciones y fueron a prisión. | Gutiérrez and the rest of the military subjected themselves to military discipline, gave up their posts and went to prison. |
Las formas pre-capitalistas de producción, aunque aún extendidas sobre todo en las zonas rurales, se subordinaron a la economía capitalista. | The pre-capitalist forms of production, although still widespread especially in rural Nepal, had become subordinate to the capitalist economy. |
Matgamna apoya la PMP e insiste en el apoyo militar a Chiang Kai-shek incluso después de que sus fuerzas se subordinaron al esfuerzo de guerra de los aliados. | Matgamna supports the PMP and insists on military support to Chiang Kai-shek even after his forces became subordinated to the Allied war effort. |
Después, los dueños de los canales de televisión que subordinaron su línea editorial aparecen en vídeos recibiendo ingentes cantidades de dinero en efectivo, millones de dólares. | Then, the owners of the TV channels which surrendered their editorial line appeared in videos receiving huge amounts of cash - millions of dollars. |
Los detalles fueron pensados minuciosamente, los objetivos se subordinaron a los valores, por lo que los logros son verificados a escala nacional e internacional. | All details were thoroughly thought over and the objectives followed the values, which enjoyed great success in numerous major national and international business endeavours. |
Du rante la revolución de 1925-1927 subordinaron directa e inmediatamente los intereses de los obreros y los cam pesinos a los de la burguesía nacional. | During the revolution of 1925-27 they subordinated directly and immediately the interests of the workers and the peasants to the interests of the national bourgeoisie. |
El departamento de arquitectura se dividió en dos: teoría y práctica de la construcción y diseño de interiores, y todos los talleres se subordinaron al de arquitectura. | The department of architecture divided in two: theory and practice of the construction and design of interiors, and all the workshops subordinated themselves to that of architecture. |
Esas políticas subordinaron las economías agrícolas, que son fundamentales para el desarrollo rural, como la investigación agropecuaria, asistencia técnica, y las políticas de precios, de crédito y de seguro. | These policies subordinated the agricultural economies that are fundamental for rural development, as well as agricultural research, technical assistance, and price policies, credit, and insurance. |
La mayoría de las militantes ya formaban parte de otras organizaciones del movimiento libertario -CNT, FAI, Juventudes Libertarias- sin embargo no se subordinaron a ninguna de las estructuras previas. | Most of them militants, were already part of other organizations of the libertarian movement - CNT, FAI, Libertadores Youth -, however, did not subordinate to any of the previous structures. |
Aquellas tribus que se asentaron cerca de Hîrah se subordinaron al rey árabe de Hirah, mientras que aquellas que se establecieron en el desierto de Siria estaban bajo el dominio de los gassaníes, donde cierta clase de dependencia era más bien una formalidad que algo real. | Those tribes dwelling near Heerah were subordinate to the Arabian king of Heerah, while those dwelling in the Syrian semi- desert were under domain of the Arabian Ghassanide king, a sort of dependency that was in reality formal rather than actual. |
Se subordinaron totalmente al Partido y al Estado. | They were totally subordinated to the party and the state. |
En los años 80 las ciencias sociales, la música y la poesía revolucionaria se subordinaron al poder. | In the 1980s, the social sciences, music and even revolutionary poetry were subordinated to power. |
En su lugar, las estrategias de desarrollo se subordinaron a objetivos generales de crecimiento en el mercado mundial emergente. | Instead, development strategies were subordinated to overall growth objectives in the emerging global marketplace. |
En 1998, IANA se fusionó con la recién conformada ICANN, y sus actividades se subordinaron a la mayor esfera de actividad de ICANN. | In 1998, IANA was merged into the newly formed ICANN, and its tasks weresubsumed under ICANN's larger remit. |
Se subordinaron así al 'Führer' en un éxtasis casi místico y encontraron en él el papá grande y fuerte que ellos mismos nunca habían tenido. | In nearly mystical ecstasy, people submitted themselves to the 'Fuhrer' and found in him the great, strong father they themselves had never had. |
La confusión se originó cuando se subordinaron algunas propiedades asociadas con la entropía como alternativas para explicar el principio térmico; por ejemplo, el orden, la complejidad, etc. | The confusion was originated when some properties associated with the entropy were subordinated like alternatives to explain biotic features; for example, order, complexity, etc. |
La confusión se originó cuando se subordinaron las propiedades asociadas con la entropía como alternativas para explicar el principio térmico; por ejemplo, el orden, la complejidad, etc. | The confusion was originated when some properties associated with the entropy were subordinated like alternatives to explain biotic features; for example, order, complexity, etc. |
Y naturalmente esa construcción de vida vale también para sus animales, los cuales se sumaron a ustedes como línea evolutiva acompañante y se subordinaron a sus reglas del juego. | And of course this life-construction also means your animals, which joined as accompanying evolution-line and agreed to your rules of the game. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!