Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tengo que admitir que es una subida de adrenalina.
I have to admit, it's a rush.
Fue una subida de adrenalina.
It was an adrenaline thing.
Nunca sentirás una subida de adrenalina como la que te da cuando haces paracaidismo.
You'll never feel an adrenaline rush like the one you get when you go skydiving.
Ya sabes, el riesgo y la subida de adrenalina.
You know, the danger and the adrenaline surge.
Recuerdo el miedo, la ira y la subida de adrenalina.
I remember the fear and the anger and the adrenaline surge.
Siente la subida de adrenalina en su cuerpo como usted nunca pensó posible.
Feel the adrenaline rise in your body like you never thought possible.
Sí, yo solo...es una subida de adrenalina.
Yeah, I'm just... it's a little adrenaline rush.
¡La subida de adrenalina y una carrera increíble están aseguradas! ¡Adelante!
A rush of adrenaline and an incredible drive are guaranteed! Go ahead!
Tu cuerpo te pide una autentica subida de adrenalina?
Your body will ask a real adrenaline rush?
Como en una subida de adrenalina.
Likely from a rush of adrenaline.
Palabra del día
disfrazarse