For the purposes of subheadings 220410, 220421 and 220429: | Para la aplicación de las subpartidas 220410, 220421 y 220429: |
Google definitely takes into consideration what goes into the subheadings. | Google definitivamente tiene en consideración qué va en los subtítulos. |
In these subheadings, she explains what she intends to write. | En estos subtítulos, ella explica lo que quiere escribir. |
For enzymology, pharmacokinetics, and secretion use the specific subheadings. | Para enzimologia, farmacocinética y secreción usar los calificadores específicos. |
For the purposes of subheadings 220421 and 220429: | Para la aplicación de las subpartidas 220421 y 220429: |
List of headings and subheadings of the Combined Nomenclature | Lista de las partidas y subpartidas de la nomenclatura combinada |
You can include keywords in the subheadings, if they flow naturally there. | Puedes incluir palabras clave en los subtítulos, si fluyen naturalmente ahí. |
Check your answers by reading through the subheadings in this chapter. | Cheque sus respuestas leyendo a través de los subtítulos en este capítulo. |
Grouped cells hierarchically connect headings, subheadings, and associated content. | Las celdas agrupadas conectan jerárquicamente títulos, subtítulos y contenido asociado. |
Such products fall in subheadings 27101971 to 27101999. | Estos productos se clasifican en las subpartidas 27101971 a 27101999. |
