Para la composición de la subcomisión véase CLCS/54, párr. | For the composition of the subcommission, see CLCS/54, para. |
Dicha subcomisión resultaría un elemento clave del plan de acción. | This sub-committee would become a key element of the action plan. |
Procedimientos para el examen de las presentaciones a nivel de subcomisión. | Procedures for consideration of submissions at the subcommission level. |
No estarán presentes otras personas, salvo con permiso de la subcomisión. | No other person shall be present except by permission of the subcommission. |
Posteriormente, las delegaciones presentaron material adicional que le había solicitado la subcomisión. | Subsequently, the delegations submitted additional material, as requested by the subcommission. |
Esta comisión tiene una subcomisión que se encarga específicamente del derecho humanitario. | This Committee has a subcommittee which deals specifically with humanitarian law. |
Incluyen, por ejemplo, la creación de una subcomisión UE-Túnez de derechos humanos. | They include, for example, the establishment of an EU-Tunisia subcommittee on human rights. |
La subcomisión presentará por escrito sus recomendaciones a la Comisión. | The recommendations of the subcommission shall be submitted in writing to the Commission. |
La subcomisión de Vivienda y Bancos también participará en la investigación. | The Housing and Banking Sub Committee will also participate in the investigation. |
Es la misma subcomisión que se ocupa más tarde del escándalo HSBC. | This is the same subcommittee that investigated HSBC. |
