Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Alternatively, the principal/designee may wait until the student/parent/guardian has had a chance to challenge the content of the statement before communicating the statement to any teachers or counselors.
Alternativamente, el director/asignado debe esperar hasta que los padres o guardianes del estudiante hayan tenido la oportunidad de cuestionar o revisar el contenido de la declaración antes de comunicar a cualquier maestro o consejero.
The superintendent/designee shall inform the student/parent of the date, time, and place of the meeting.
El superintendente/designado deberá informar al estudiante o padre de la fecha, hora y lugar de la reunión.
Each school has a student/parent handbook that you should receive at the beginning of the school year.
Cada escuela tiene un manual para estudiantes y padres que usted debe recibir al comenzar el año escolar.
The Board will consider the matter in executive session, unless the student/parent requests an open meeting.
La Mesa Directiva considerará el asunto en una sesión ejecutiva, a menos que el estudiante/padres del estudiante soliciten una reunión abierta.
The appropriate suspension forms should be completed and forwarded to the student/parent, with a copy to the Student Services office.
Se deben completar los formularios de suspensión y enviados a los padres/estudiante con una copia para la Oficina de Servicios al Estudiante.
At the review, the student/parent will have an opportunity to present arguments for the student's return to the regular classroom or campus.
En la revisión, el estudiante y/o su padre tendrán la oportunidad de presentar argumentos a favor del estudiante para regresar al salón o escuela regular.
A copy of the documentation shall be made available upon request to the student/parent/guardian at the District Office prior to mailing.
Una copia de la documentación estará a la disposición, del estudiante/padre/guardián en la oficina del distrito si la solicita antes de su envío.
Transportation Transportation for students granted permission to enroll pursuant to this policy and regulation shall be the responsibility of the student/parent/guardian.
La transportación a quienes se les ha otorgado el permiso de admisión, como se estipula en esta política y regulación, deberá ser la responsabilidad de los estudiantes, padres o guardianes.
The student/parent will be given written notice to the date, time and place of the meeting at least five (5) days prior to the meeting.
Al estudiante/padres de familia se les entregará una notificación por escrito para la fecha, hora y lugar de la reunión por lo menos cinco (5) días previos a la reunión.
If informal discussions do not resolve the issue, the district school student/parent/ guardian may obtain a Grievance Filing Form from the principal.
Si las discusiones informales no resuelven el problema, el estudiante de la escuela del distrito/ padre/ tutor legal puede obtener un formulario con el director de la escuela para presentar una queja (Grievance Filing Form).
Palabra del día
venenoso