student/parent

Popularity
500+ learners.
Alternatively, the principal/designee may wait until the student/parent/guardian has had a chance to challenge the content of the statement before communicating the statement to any teachers or counselors.
Alternativamente, el director/asignado debe esperar hasta que los padres o guardianes del estudiante hayan tenido la oportunidad de cuestionar o revisar el contenido de la declaración antes de comunicar a cualquier maestro o consejero.
The superintendent/designee shall inform the student/parent of the date, time, and place of the meeting.
El superintendente/designado deberá informar al estudiante o padre de la fecha, hora y lugar de la reunión.
Each school has a student/parent handbook that you should receive at the beginning of the school year.
Cada escuela tiene un manual para estudiantes y padres que usted debe recibir al comenzar el año escolar.
The Board will consider the matter in executive session, unless the student/parent requests an open meeting.
La Mesa Directiva considerará el asunto en una sesión ejecutiva, a menos que el estudiante/padres del estudiante soliciten una reunión abierta.
The appropriate suspension forms should be completed and forwarded to the student/parent, with a copy to the Student Services office.
Se deben completar los formularios de suspensión y enviados a los padres/estudiante con una copia para la Oficina de Servicios al Estudiante.
At the review, the student/parent will have an opportunity to present arguments for the student's return to the regular classroom or campus.
En la revisión, el estudiante y/o su padre tendrán la oportunidad de presentar argumentos a favor del estudiante para regresar al salón o escuela regular.
A copy of the documentation shall be made available upon request to the student/parent/guardian at the District Office prior to mailing.
Una copia de la documentación estará a la disposición, del estudiante/padre/guardián en la oficina del distrito si la solicita antes de su envío.
Transportation Transportation for students granted permission to enroll pursuant to this policy and regulation shall be the responsibility of the student/parent/guardian.
La transportación a quienes se les ha otorgado el permiso de admisión, como se estipula en esta política y regulación, deberá ser la responsabilidad de los estudiantes, padres o guardianes.
The student/parent will be given written notice to the date, time and place of the meeting at least five (5) days prior to the meeting.
Al estudiante/padres de familia se les entregará una notificación por escrito para la fecha, hora y lugar de la reunión por lo menos cinco (5) días previos a la reunión.
If informal discussions do not resolve the issue, the district school student/parent/ guardian may obtain a Grievance Filing Form from the principal.
Si las discusiones informales no resuelven el problema, el estudiante de la escuela del distrito/ padre/ tutor legal puede obtener un formulario con el director de la escuela para presentar una queja (Grievance Filing Form).
A Board member may allow for the student/parent and the administration to present their positions and may question the student/parent or the administration.
Un miembro de la Mesa Directiva puede permitir al estudiante/padres del estudiante y a la administración presentar su postura y pueden hacer preguntas al estudiante/padres del estudiante o a la administración.
When proper notice has been given and the student/parent fail to appear at the hearing, the hearing may proceed; the student may be found responsible in absentia.
Cuando los padres de familia/estudiante no asistan a la audiencia a pesar de que se les haya notificado apropiadamente, la audiencia puede proceder; el estudiante puede ser declarado responsable de las acusaciones aunque no esté presente.
A student/parent who has a complaint must, within fifteen (15) calendar days of the event causing the complaint, file the complaint in writing and request a conference with the principal or appropriate administrator.
El padre o el estudiante que tiene una queja debe, dentro de los 15 días calendario del evento que causó la denuncia, presentar la queja por escrito y solicitar una conferencia con el director o con el administrador apropiado.
If this code is chosen, the student/parent must contact the yearbook sponsor to obtain contact information for the yearbook publisher since the campus will not be able to release the student information.
Si elige este código, el estudiante / padre debe contactar al patrocinador del anuario a fin de obtener la información de contacto para el editor del anuario, puesto que la escuela no podrá revelar la información referente al estudiante.
Please review the Student/Parent Handbook with your child.
Por favor revise el Manual de Estudiantes/Padres con su niño.
Principal/Student/Parent will attempt an informal resolution to the situation 2.
El Director/Padres/Estudiante intentará una solución informal a la situación. 2.
Please refer to the RRPS Student/Parent Transportation Handbook for greater detail.
Por favor, consulte el Manual de Transporte para estudiantes/padres de RRPS para mayor detalle.
The Parent Involvement Policy is included in The New Castle County Vocational Technical School District Student/Parent Handbook on pages 78-81.
Se incluye la Política de Participación de los Padres en el Nuevo Castillo Condado Vocacional Técnico Estudiante/ el Padre de Distrito Escolar Manual sobre páginas de 78-81.
The glossary provides legal and locally established definitions and is intended to assist readers in understanding terms related to the Student/Parent Guidebook and the Student Code of Conduct.
El glosario ofrece definiciones legales y localmente establecidas y tiene la intención de ayudar a los lectores a comprender términos relacionados con el Código de Conducta Estudiantil y Guía de Padres/Alumnos.
TISD asks parents to review, study, and support the district's behavioral management plan (Student/Parent Guidebook and Student Code of Conduct) and any local campus handbooks.
TISD le pide a los padres que revisen, estudien y apoyen el plan del distrito para el control del comportamiento (Student/Parent Guidebook y Student Code of Conduct) y a los manuales de las escuelas locales.
Palabra del día
venenoso