The Administration Doctoral Course is a stricto sensu graduate course with full dedication. | El Curso de Doctorado Administración es un curso de postgrado stricto sensu con plena dedicación. |
El jardí d'humus is not stricto senso a set of photographs of curious landscapes. | El jardí d'humus no es stricto senso un conjunto de fotografías de paisajes curiosos. |
In view of this, the Court did not ask for alignment of pension stricto sensu. | En vista de ello, la Corte no pide un ajuste de pensiones stricto sensu. |
In view of this, the Court is not asking for alignment of pension stricto sensu. | En vista de ello, la Corte no pide un ajuste de pensiones stricto sensu. |
In view of that, the Court did not ask for alignment of pension stricto sensu. | En vista de ello, la Corte no pidió un ajuste de pensiones stricto sensu. |
One should, however, differentiate between protection sensu lato and protection sensu stricto. | Sin embargo, debe distinguirse entre la protección en sentido amplio y la protección en sentido estricto. |
Although operative legislation stricto senso has the same scope, existing directives show fundamental differences: | Aunque la legislación en vigor, en sentido estricto, tiene el mismo ámbito, las directivas vigentes muestran unas diferencias fundamentales: |
That said, the Court's reasoning is fully applicable to unilateral acts and declarations stricto sensu. | No obstante, el razonamiento de la Corte sigue siendo totalmente aplicable a los actos y declaraciones unilaterales propiamente dichos. |
The problem of nature is not, for Galileo, a problem of entity and causality sensu stricto. | El problema de la Naturaleza no es, para Galileo, sensu stricto, un problema de entidad y de causalidad. |
Others are subject to specific conditions, and this raises the question whether they constitute unilateral acts stricto sensu. | Otras se hacían bajo condiciones especiales, lo que podía llevar a preguntarse si constituían actos unilaterales stricto sensu. |
