We had our street urchins, but they don't exist these days. | Nosotros también hemos tenido nuestros indigentes. Pero hoy por hoy ya no existen. |
And what about the street urchins? | ¿Y los niños qué? |
It is for this reason that many children become street urchins. | Esta es la razón de que muchos niños se conviertan en granujas de la calle. |
The street urchins in Brown's pictures are remarkably healthy, well-scrubbed, and cheerful. | Los pequeños vagabundos de los cuadros de Brown tienen un aspecto sorprendentemente sano, limpio y alegre. |
All this leads to chaotic societies and children grow up into street urchins, thieves and even murderers, as we read everyday in the paper. | Todo esto conduce a sociedades caóticas y los niños se convierten en granujas de la calle, ladrones o incluso asesinos, tal y como leemos cada día en los periódicos. |
The word Craps comes from an old French one, Crapaud, meaning toad, the reason for this is because the street urchins playing it in the streets resembled these beasts. | La palabra dados (Craps) proviene de un antiguo término francés, Crapaud, que significa sapo, la razón de esto es que los niños de la calle que lo jugaban se parecían a estos animales. |
While the negotiations were going on inside the Presidential Palace between the representatives of the protesters and the government officials, a self-declared leader of Hazaras and an ex-Jihadi, Ustad Mohaqeq called the protesters street urchins. | Si bien las negociaciones se llevaron a cabo en el interior del Palacio Presidencial entre los representantes de los manifestantes y los funcionarios del gobierno, un líder autoproclamado de los Hazaras y un ex-jihadista, Ustad Mohaqeq llamaron a los manifestantes niños pobres de la calle. |
