This group will start by drawing up a stocktake. | Este grupo empezará por levantar un inventario. |
There is a need to rationalize the work programme and the outcome of the stocktake. | Es necesario racionalizar el programa de trabajo y los resultados de la evaluación. |
A study will be undertaken, after a stocktake of what is already in existence. | Se estudiará, después de hacer un censo de lo que ya existe. |
Some of the main topics addressed were: mitigation, transparency, the global stocktake, finance, among others. | Algunos de los principales temas abordados fueron: la mitigación, la transparencia, el inventario global de emisiones, la financiación, entre otras. |
Uncertainty remained during the Bonn session, however, on what this stocktake should actually be reviewing: only mitigation and adaptation? | Sin embargo, la incertidumbre se mantuvo durante la sesión de Bonn sobre lo que este inventario debería estar revisando: ¿solo mitigación y adaptación? |
In the warehouse, stocktake items can then be weighed, counted and stored by the balance, while still in their containers. | A continuación pueden pesarse, contarse y almacenarse los artículos de inventario en la balanza en el almacén. |
The report describes the way in which the Regulation is being applied - it is a stocktake - and it makes proposals. | Este informe describe la modalidad de aplicación del Reglamento -esto es una mera constatación- y hace propuestas. |
Using the software included as standard, an excel list produced by a PC with stocktake items can be transferred to the balance. | Gracias al software incluido de serie puede transferirse a la balanza una lista Excel generada en el ordenador con los artículos del inventario. |
There are mechanisms in place in the Paris agreement, such as the global stocktake, that can be used to encourage countries to raise their ambition level. | Hay mecanismos establecidos en el Acuerdo, como el balance mundial, que se pueden utilizar para alentar a los países a elevar su nivel de ambición. |
A global stocktake will take place every five years. A robust transparency and accountability system will track progress towards the long-term goal. | Cada cinco años se hará un balance global y, además, se establecerá un sólido sistema de transparencia y rendición de cuentas a largo plazo. |
