He hasn't ruled out a second lawsuit stemming from those posts. | Él no ha descartado una segunda demanda derivada de esos puestos. |
This excludes liabilities stemming from State aid [27]. | Esto excluye las obligaciones derivadas de la ayuda estatal [27]. |
The shock stemming from the loss is extremely painful for women. | El impacto derivado de la pérdida es muy doloroso para una mujer. |
Five others were indicted on charges stemming from the party. | Otros cinco fueron acusados de cargos que se derivan de la fiesta. |
Latawiec concludes that there are clear lessons stemming from this understanding. | Latawiec concluye que varias lecciones se derivan de este nuevo entendimiento. |
Included in the publication are case studies stemming from the regional consultations. | Se incluyen en la publicación monografías dimanadas de las consultas regionales. |
The risks to inflation stemming from expectations have become more moderate. | Los riesgos sobre la inflación provenientes de las expectativas se han moderado. |
Obligations of the Member States stemming from the adoption of the budget | Obligaciones de los Estados miembros derivadas de la aprobación del presupuesto |
Experienced benefits stemming from a specific strain of medical cannabis vary between patients. | Beneficios experimentados provenientes de una cepa específica de cannabis medicinal varía entre pacientes. |
The country faces challenges stemming from the Aral Sea environmental disaster. | El país se enfrenta a los desafíos derivados del desastre medioambiental del Mar de Aral. |
