Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He hasn't ruled out a second lawsuit stemming from those posts.
Él no ha descartado una segunda demanda derivada de esos puestos.
This excludes liabilities stemming from State aid [27].
Esto excluye las obligaciones derivadas de la ayuda estatal [27].
The shock stemming from the loss is extremely painful for women.
El impacto derivado de la pérdida es muy doloroso para una mujer.
Five others were indicted on charges stemming from the party.
Otros cinco fueron acusados de cargos que se derivan de la fiesta.
Latawiec concludes that there are clear lessons stemming from this understanding.
Latawiec concluye que varias lecciones se derivan de este nuevo entendimiento.
Included in the publication are case studies stemming from the regional consultations.
Se incluyen en la publicación monografías dimanadas de las consultas regionales.
The risks to inflation stemming from expectations have become more moderate.
Los riesgos sobre la inflación provenientes de las expectativas se han moderado.
Obligations of the Member States stemming from the adoption of the budget
Obligaciones de los Estados miembros derivadas de la aprobación del presupuesto
Experienced benefits stemming from a specific strain of medical cannabis vary between patients.
Beneficios experimentados provenientes de una cepa específica de cannabis medicinal varía entre pacientes.
The country faces challenges stemming from the Aral Sea environmental disaster.
El país se enfrenta a los desafíos derivados del desastre medioambiental del Mar de Aral.
Palabra del día
el rocío