The Court of International Trade still found this method statutorily deficient. | La Corte de Comercio Internacional encontró este método legislativamente insuficiente. |
The Commission is statutorily independent in the exercise of its functions. | La Comisión es por ley independiente en el ejercicio de sus funciones. |
Our institution has statutorily required measures to ensure data security. | Nuestra entidad cuenta con las medidas exigidas reglamentariamente para garantizar la seguridad de los datos. |
Occasionally we employ service providers for the statutorily envisioned processing of data. | Ocasionalmente, recurrimos a proveedores de servicios para el tratamiento de datos legalmente previsto. |
El Salvador noted that it does not have a statutorily mandated mechanism for that purpose. | El Salvador reseñó que no cuenta con un mecanismo legalmente previsto para tal propósito. |
The United States, in fact, does not do this because it is statutorily prevented from doing so. | Los Estados Unidos, en realidad, no hacen esto porque están impedidos legalmente de proceder así. |
The licence application must be supported with the statutorily specified documentation, i.e. | La solicitud de licencia tiene que ser acompañada por la documentación definida por la Ley, i.e. |
The state is already statutorily required to spend $426 million to help schools with Harvey recovery. | El estado ya está por ley obligado a gastar $426 millones para ayudar a escuelas afectadas por Harvey. |
These documents can be statutorily focussed or indeed authorised by the board of the agency itself. | Estos documentos pueden estar establecidos por ley o bien ser autorizados por la dirección de la agencia. |
Countries apply different standards to each of these criteria, either statutorily or through judicial development. | Los países aplican normas diferentes a cada uno de esos criterios, bien mediante legislación o a través de la jurisprudencia. |
