In accordance with your standing orders, the Boundary has been sealed. | De acuerdo con sus órdenes, la Frontera ha sido sellada. |
Safeguard the fulfilment of the standing orders and regulations. | Velar por el cumplimiento de los fines estatutarios y reglamentarios. |
Long story short, I think we just carried out our standing orders, sir. | En pocas palabras, creo que hemos cumplido con nuestro protocolo, señor. |
Let's just say that we're concerned the Daedalus won't be able to carry out your standing orders. | Digamos que estamos preocupados porque el Dedalo no pueda seguir con sus órdenes. |
The National Assembly shall establish its own standing orders, which must be published in the official gazette. | La Asamblea Nacional aprueba su propio reglamento general, que debe publicarse en el Diario oficial. |
Changes to these standing orders shall also be subject to the approval of Our Minister. | Las modificaciones que se efectúen en dicho reglamento también estarán sujetas a la aprobación del Ministro. |
The National Assembly shall establish its own standing orders, which must be published in the official gazette. | La Asamblea Nacional aprueba su propio reglamento general, que se publica en el Boletín Oficial. |
No, sir, it wasn't, but the president's standing orders are to allow XIII freedom of movement. | No, señor, no lo era, pero las ordenes del presidente son permanentes para permitir la libertad de movimientos de XIII. |
No, sir, it wasn't, but the president's standing orders are to allow XIII freedom of movement. | No, señor, no lo era, pero las ordenes del presidente son permanentes para permitir la libertad de movimientos de XIII. |
Any amendment to the statutes and standing orders may only be adopted by way of a two-third majority vote. | Cualquier modificación de los estatutos y del reglamento solo podrá ser adoptada por mayoría de dos tercios de los votos. |
