Cuba was in the doldrums after the fall of the Berlin Wall, a crisis with a stalled economy and the disappearance of the USSR. | Cuba vivía horas bajas tras la caída del Muro de Berlín, una crisis económica estacionaria y la desaparición de la URSS. |
If Rousseff, plagued by scandals and a stalled economy, manages to complete her term, the social democrats look well-placed to win three years from now. | Si Roussef, asediada por escándalos y la paralización de la economía, logra terminar su gobierno, parece que estarán dadas las condiciones para que los social-demócratas triunfen en tres años más. |
In this situation, we believe that public investment must be used to kick-start the stalled economy and that the value of the euro and the euro/dollar rate must be looked into. | En esta situación, creemos que hay que utilizar la inversión pública para impulsar la economía y examinar el valor del euro y el tipo de cambio entre el euro y el dólar. |
Demonstrators initially railed against the country's stalled economy and the massive price hikes on the cost of basic food items, but the movement soon snowballed into outspoken criticism of Iran's leadership. | Iniciamente, los manifestantes protestaban contra la economía paralizada del país y el gran aumento de precios de los productos básicos, pero el movimiento pronto se desbordó a una crítica abierta al liderazgo de Irán. |
