Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Negotiations with the Ministry of Education are in a stalemate.
Las negociaciones con el Ministerio de Educación están en punto muerto.
There is not a stalemate between you and the world.
No hay punto muerto entre ustedes y el mundo.
In Palestine, there is political stalemate and a desperate humanitarian situation.
En Palestina, hay un estancamiento político y una situación humanitaria desesperada.
Yes, well, we had to break the stalemate somehow.
Sí, bueno, tenemos que romper el impasse de alguna manera.
They are using this strategic stalemate to manipulate both Tripoli and Benghazi.
Están utilizando este estancamiento estratégico para manipular tanto Trípoli y Benghasi.
The second stage may be termed one of strategic stalemate.
La segunda etapa puede ser denominada de equilibrio estratégico.
They take three weeks, and come back with a stalemate.
Tardan tres semanas, y llegan a un callejón sin salida.
It'll be a stalemate, we don't have to throw anyone off.
Esto será un empate, no tenemos que tirar a nadie.
The stalemate in the Conference on Disarmament in Geneva was regrettable.
El estancamiento en la Conferencia de Desarme de Ginebra es lamentable.
Find how a stalemate could happen in ten moves.
Buscar cómo un punto muerto que podría suceder en diez movimientos.
Palabra del día
la huella