The SRAP processes have been initiated in all subregions. | Los procesos de los PASR se han iniciado en todas las subregiones. |
The implementation of the SRAP involves a portfolio of 37 programmes and projects. | La ejecución del PASR comprende 37 programas y proyectos. |
An outline was prepared for a SRAP for South East Asia. | Se preparó un esbozo del PASR para Asia sudoriental. |
It also required that a regional coordinator be recruited to facilitate SRAP implementation. | También se pide la contratación de un coordinador regional para facilitar la ejecución del PASR. |
By September 2003, the text of the SRAP/CD was finalized and adopted. | El texto del programa quedó finalizado y aprobado en septiembre de 2003. |
No progress was reported in the implementation of the terms of reference of the SRAP. | No se informó de ningún progreso en la aplicación del mandato del PASR. |
There is a pressing need to formulate a comprehensive SRAP in the Mesoamerica subregion. | Se necesita urgentemente formular un programa de acción integral para la subregión de Mesoamérica. |
The ten countries of Southeast Asia are also striving to complete their SRAP shortly. | Los diez países de Asia sudoriental también están tratando de completar en breve su programa de acción subregional. |
That is, the project supports a national, subregional or regional action programme (NAP, SRAP, RAP) to implement the Convention. | Es decir, el proyecto apoya un programa de acción nacional, subregional o regional (PAN, PASR, PAR) para aplicar la Convención. |
The Puna Americana SRAP has in fact provided a useful tool for coordinating NAPs at subregional level. | De hecho, el PASR de la Puna americana ha constituido una importante herramienta de articulación de los PAN a nivel subregional. |
