It's not like a spy satellite. | No es como un satélite espía. |
There's a spy satellite tracking us. | Hay un satélite espía siguiéndonos. |
Breaking: US spy satellite is failing out of the sky. | Última Hora: Satélite espía de los Estados Unidos se está cayendo del cielo. |
During April 2001 an ancient structure or apparatus that lay encased miles under the hard Antarctic ice was detected by a roving spy satellite. | En abril de 2001 una antigua estructura o aparatos que millas encerrados bajo la Antártida dura hielo fue detectados por un satélite espía itinerantes. |
Also evident in this directive is the sinister presence of Galileo, the EU’s ‘big brother’ spy satellite, its eye in the sky. | También es evidente en esta directiva la presencia siniestra de Galileo, el satélite espía «gran hermano» de la UE, su ojo en el cielo. |
Information declassified in 2011 showed that these measurements were chosen specifically to accommodate the KH-9 HEXAGON spy satellite operated by the National Reconnaissance Office. | Información desclasificada en el 2011 mostró que la bahía de carga estaba diseñada por la Oficina Nacional de Reconocimiento específicamente para acoplar el satélite espía KH-9 HEXAGON. |
During April 2001 one of the world's great secrets was revealed: an ancient structure or apparatus that lay encased miles under the hard Antarctic ice was detected by a roving spy satellite. | Durante abril de 2001 reveló uno de los grandes secretos de todo el mundo: una antigua estructura o aparatos que millas encerrados bajo la Antártida dura hielo fue detectados por un satélite espía itinerantes. |
Endangering their own troops in Iraq, the Pentagon moved its spy satellite from its positions above Baghdad to the skies of Lebanon, a move which necessitated a massive transfer of US soldiers to Baghdad. | Poniendo en peligro sus propias tropas en Irak, el Pentágono movió sus satélites espías desde sus posiciones sobre Bagdad a los cielos del Líbano, un movimiento que hizo necesario un masivo traslado de soldados norteamericanos a Bagdad. |
The secrets landed on Brian Latell's CIA desk from just about everywhere: spy satellite photos, reports from infiltrators in the Cuban government, communications intercepts, U.S. spies debriefing Cuban intelligence officers begging for asylum. | Los secretos que llegaron al escritorio de Brian Latell en la CIA venían de todas partes: fotos de satélites espías, informes de infiltrados en el gobierno de Cuba, comunicaciones interceptadas, entrevistas de agentes estadounidenses a espías cubanos que procuraban asilo. |
