Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Now, come on, Ben. What kind of fair sportsmanlike is that?
Vamos, Ben, ¿Qué clase de intercambio justo es ese?
This is not about being sportsmanlike. Haven't you understood that?
No se trata de ser caballero ¿no lo entiendes?
The next time, it better be sportsmanlike.
La próxima vez, mejor que sean deportivos.
Well, that's not very sportsmanlike.
Bueno, eso no es muy deportivo.
Oh, that's not very sportsmanlike.
Oh, eso no es muy deportivo.
That doesn't seem very sportsmanlike.
Bueno eso no parece muy deportivo.
Now, I don't call that very sportsmanlike.
Ese espíritu no me parece muy deportivo.
Let the team know you expect them to behave in a sportsmanlike manner at all times.
Comuníquele al equipo que deben tener un buen espíritu deportivo en todo momento.
That's not very sportsmanlike to just walk off because you don't like the way the game is going, is it?
No es muy deportivo marcharse. Porque no te gusta como el juego está yendo, ¿no?
That's not sportsmanlike. What?
Esto no es deportivo.
Palabra del día
el acertijo