sportsmanlike

Now, come on, Ben. What kind of fair sportsmanlike is that?
Vamos, Ben, ¿Qué clase de intercambio justo es ese?
This is not about being sportsmanlike. Haven't you understood that?
No se trata de ser caballero ¿no lo entiendes?
The next time, it better be sportsmanlike.
La próxima vez, mejor que sean deportivos.
Well, that's not very sportsmanlike.
Bueno, eso no es muy deportivo.
Oh, that's not very sportsmanlike.
Oh, eso no es muy deportivo.
That doesn't seem very sportsmanlike.
Bueno eso no parece muy deportivo.
Now, I don't call that very sportsmanlike.
Ese espíritu no me parece muy deportivo.
Let the team know you expect them to behave in a sportsmanlike manner at all times.
Comuníquele al equipo que deben tener un buen espíritu deportivo en todo momento.
That's not very sportsmanlike to just walk off because you don't like the way the game is going, is it?
No es muy deportivo marcharse. Porque no te gusta como el juego está yendo, ¿no?
That's not sportsmanlike. What?
Esto no es deportivo.
I do hope that this match finishes in a sportsmanlike way and I hope that the Belgians will not just win here but also a number of matches during Euro 2000.
Espero, por de pronto, que este partido se desarrolle deportivamente, y también espero que los belgas no solo ganen este encuentro aquí, sino también algunos durante la EURO 2000.
If you child plays sport regularly you must be wanting them to learn some values of fair play, teamwork, and solidarity, in other words, to be 100% sportsmanlike.
Si tu hijo practica deporte con regularidad seguro que buscas que adquiera valores basados en el juego limpio, el juego en equipo y la solidaridad, en definitiva que sea una persona 100% deportiva.
That was a very sportsmanlike gesture, Steve.
Eso fue un gesto muy deportivo, Steve.
Server culture based around the notion of a competitive, yet SPORTSMANLIKE PvPvE server.
La cultura del servidor se basa en la noción de un servidor competitivo pero SPORTSMANLIKE PvPvE.
Ultimately, it is a matter of being sowers of peace and of joy,[16] as our Father taught us, and of rectifying in a sportsmanlike manner when, instead of peace, we have sown a bit of discord.
En definitiva, se trata de ser sembradores de paz y de alegría [16], como nos enseñó nuestro Padre, también rectificando con deportividad cuando en lugar de paz hayamos sembrado más bien un poco de discordia.
I will play soccer the way my coach taught me, which was to be sportsmanlike at all times.
Jugaré futbol como me enseñó mi entrenador; es decir, siendo siempre un buen deportista.
Palabra del día
el acertijo