Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No one can affirm himself by spiritless commands only.
Nadie podrá afirmarse a sí mismo únicamente con órdenes sin espíritu.
The whole transaction of religious conversion has been made mechanical and spiritless.
La transacción entera de la conversión religiosa se ha hecho mecánica y sin espíritu.
The rationality that sustains such alienation is by necessity emotionless and spiritless.
La racionalidad que sostiene dicha alienación carece necesariamente de emociones y de espíritu.
Some who engage in missionary service are weak, nerveless, spiritless, easily discouraged.
Algunos de los que se ocupan en el servicio misionero son débiles, sin nervios ni espíritu, y se desalientan por cualquier cosa.
Cities of this size tend to lose their human scale, becoming chaotic and spiritless, thus being difficult to live in.
Ciudades de este tamaño tienden a perder su escala humana, convirtiéndose en caóticas y sin espíritu, por lo tanto se vuelve difícil vivir allí.
They fall into a cold, spiritless formality; they lose their interest in perishing souls: they have 'left their first love.'
Ellos caen en una formalidad fría y sin espíritu; ellos pierden su interés en almas moribundas, ellos han `dejado su primer amor'.
They fall into a cold, spiritless formality: they lose their interest in perishing souls: they have 'left their first love.'
Caen en una formalidad fria y sin espíritu: pierden el interes en las almas que están peraciendo: han `dejado su primer amor.'
Various circumstances and influences of a reductive mentality have distorted and deconsecrated its original meaning sometimes reducing it to that of a spiritless and loveless act.
Circunstancias diversas e influjos de una mentalidad restrictiva han alterado y profanado en cierto modo su primigenio significado, reduciéndolo tal vez a un acto sin espíritu y sin amor.
Religion is the moan of the oppressed creature, the sentiment of a heartless world, as it is the spirit of spiritless conditions.
La religión es el suspiro de la criatura abrumada, el corazón de un mundo sin corazón, de la misma manera que es el espíritu de los tiempos privados de espíritu.
There was no originality nor moving power about his independent views: he was revolted, indignant, and delighted always on the same note; it was always spiritless and ineffective.
En su librepensamiento no hay originalidad ni pathos; se perturba, se indigna y se alegra como que en la misma nota siempre, de modo inefectivo y lánguido.
Palabra del día
el relleno