Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What do we think will happen if we all just spill the beans?
¿Qué pensamos que pueda suceder si revelamos secretos?
He wants to spill the beans.
Él quiere contarlo todo.
All right, spill the beans.
Venga, cuéntamelo. Está bien...
We'd love to tell you more, but really, who better to spill the beans than Sly himself?
Nos encantaría contaros más, pero la verdad es que, ¿quién mejor para cotorrear que el propio Sly?
I'm not telling you the details because I know you'll spill the beans.
No te voy a contar los detalles porque sé que vas a largar.
And you've been sleuthing, so spill the beans.
Y usted ha estado averiguando, así que suelte la lengua.
I am afraid he is going to spill the beans.
Me temo que él se va a ir de la lengua.
Today's the day you spill the beans, brother.
Hoy es el día de que descubras el pastel, hermano.
If not, I'll just have to spill the beans to Papa.
Si no, solo tengo que soplarle la información a papá.
Don't go in there and spill the beans to Laurel, okay?
No entres ahí y le cuentes todo a Laurel, ¿de acuerdo?
Palabra del día
el pantano