Our plan was to hold a rally and speakout at noon. | Nuestro plan era celebrar una manifestación y mitin al mediodía. |
So, spontaneously, the students decided to have a speakout. | Espontáneamente, los estudiantes decidieron hacer lo mismo. |
All the youth at the speakout had experienced or witnessed police brutality. | Todos los jóvenes presentes habían experimentado o fueron testigos de brutalidad por la policía. |
During the lunch break there was a speakout/press conference in front of the Stolen Lives Wall. | Al mediodía se convocó un mitin/rueda de prensa frente al Muro Vidas Robadas. |
Something refreshing, something liberating. I'd never been to a speakout and I was excited to attend. | Algo refrescante, algo liberador, nunca había estado en una reunión de denuncias y estaba entusiasmada por asistir. |
Sunsara Taylor among the students and others at the speakout at UC Berkeley, September 14. | Sunsara Taylor entre los estudiantes y otros en el mitin de agravios en la Universidad de California en Berkeley, 14 de septiembre. |
Open mic speakout: No More Silence, No More Shame, Break the Chains! | Mitin de denuncias de micro abierto: ¡No más silencio, no más vergüenza, a romper las cadenas! |
A speakout was held on Saturday, July 23 by friends of Revolution and representatives of the October 22nd Coalition. | El sábado 23 de julio, amigos de Revolución y gente de la Coalición 22 de Octubre convocaron a un mitin. |
When the hundreds present were asked to take a seat so the speakout could begin, the silence of anticipation weighed potently. | Cuando se les pidió sentarse a los cientos que asistieron para iniciar el evento, el silencio de anticipación pesaba potentemente. |
Before the protest, Hart took the campaign door to door in the surrounding neighborhood, telling people about the speakout. | Antes de la protesta, Hart hizo campaña de puerta en puerta en el barrio aledaño, invitando a las personas a participar en la protesta. |
