The lower section consists of a spandrel and an arcature. | El registro inferior se compone de una enjuta y de una arquería. |
Education and health create the human development equivalent of a spandrel. | La educación y la salud juntas producen el desarrollo humano equivalente a una enjuta. |
The plotoon brings indicator, which indicates the precise hour on spined spandrel. | El plotoon trae el indicador, que indica que la hora exacta encendido spined el spandrel. |
The spandrel of the latter are covered in ceramic tiles with a floral decoration. | Las albanegas de este último están revestidas con azulejos de cerámica con decoración floral. |
This spandrel fragment was part of the wooden panelling on a gallery arch. | Este fragmento de albanega formaba parte del revestimiento de madera de la arcada de una galería. |
They are like spandrels. In architecture, a spandrel is the space between intersecting arches. | En arquitectura, una enjuta es el espacio que se encuentra entre la intersección de dos arcos. |
The walls are covered with marble panels which change to sculpted plaster at the spandrel level. | Los muros muestran un revestimiento de mármol que deja sitio, a la altura de los tímpanos, a una ornamentación de yeso esculpido. |
This clock functions with operator, which once a day supplies with water and places the spandrel with the hours in his right date. | Este reloj funciona con el operador, que una vez al día provee de agua y pone el spandrel con las horas en su fecha derecha. |
This spandrel fragment, originally from a Sa'did building in Fez, was part of the wooden facing of a peristyle arch. | Este fragmento de enjuta procedente de un edificio saadí de Fez formaba parte del revestimiento de madera de la arcada de una galería. |
The spandrel changes Place depending on the date, so it is ensured the precise division of twelve daily hours, that measured that season. | El spandrel cambia el lugar dependiendo de la fecha, así que se asegura la división exacta de doce horas diarias, que midieron esa estación. |
