Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mira, no soy un tío guay ni nada de eso, ¿vale?
Look, I'm not a cool guy or anything, okay?
Pero... ya no soy un tío de películas.
But... I'm not a movie guy any more.
No soy un tío de los de 9 a 5, pero...
And I'm not some... 9-to-5 guy, but...
Soy un tío más de estar entre bambalinas.
I'm more of a behind-the-scenes kind of guy.
No soy un tío muy de juramentos.
I'm not much of an oath guy.
... no soy un tío normal.
Because I'm not a normal guy.
No soy un tío espontáneo.
I'm not a spontaneous guy.
Simplemente soy un tío de los que tocan.
I'm just a touchy kind of guy.
Solo soy un tío de coche.
I'm just a car guy.
Solo soy un tío normal.
I'm just a regular guy.
Palabra del día
esparcir