There is no practice more degrading, debasing, and soul-destroying than that of self-pity. | No hay práctica más degradante, humillante y destructora del alma que la auto-compasión. |
It's all very soul-destroying, isn't it? | Es todo muy monótono, ¿verdad? |
Through his subtlety he gives to his soul-destroying errors the appearance of truth. | Por medio de su sutileza da a sus errores destructores del alma la apariencia de verdad. |
But you hate that soul-destroying vuvuzela sound? | Pero odio que destruyen el alma de sonido vuvuzela? |
Such a soul-destroying harvest of iniquity is the inner reaping of the iniquitous will creature. | Tal cosecha de iniquidad, que destruye el alma, es la siega interior de la criatura volitiva inicua. |
Such a soul-destroying harvest of iniquity is the inner reaping of the iniquitous will creature. | Tal cosecha de iniquidad, que destruye el alma, es el fruto interno de la criatura volitiva inicua. |
Such a soul-destroying harvest of iniquity is the inner reaping of the iniquitous will creature. | Esta cosecha de iniquidad, que destruye el alma, es la siega interior de la criatura volitiva inicua. |
Francis helpfully traces the descent of the religious but worldly heart into soul-destroying selfishness. | Francisco traza de forma convincente el declive de un corazón religioso pero mundano, hasta llegar a un egoísmo fatal para el alma. |
He means that our children and youth shall be swept away by the soul-destroying deceptions with which he is filling the world. | Él se propone que nuestros hijos y jóvenes sean arrasados por las decepciones destructoras con que sigue llenando el mundo. |
He purposes that our children and youth shall be swept away by the soul-destroying deceptions with which he is filling the world. | Quiere que nuestros niños y jóvenes sean arrastrados por los engaños destructores de almas con que sigue llenando el mundo. |
