Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
There is no practice more degrading, debasing, and soul-destroying than that of self-pity.
No hay práctica más degradante, humillante y destructora del alma que la auto-compasión.
It's all very soul-destroying, isn't it?
Es todo muy monótono, ¿verdad?
Through his subtlety he gives to his soul-destroying errors the appearance of truth.
Por medio de su sutileza da a sus errores destructores del alma la apariencia de verdad.
But you hate that soul-destroying vuvuzela sound?
Pero odio que destruyen el alma de sonido vuvuzela?
Such a soul-destroying harvest of iniquity is the inner reaping of the iniquitous will creature.
Tal cosecha de iniquidad, que destruye el alma, es la siega interior de la criatura volitiva inicua.
Such a soul-destroying harvest of iniquity is the inner reaping of the iniquitous will creature.
Tal cosecha de iniquidad, que destruye el alma, es el fruto interno de la criatura volitiva inicua.
Such a soul-destroying harvest of iniquity is the inner reaping of the iniquitous will creature.
Esta cosecha de iniquidad, que destruye el alma, es la siega interior de la criatura volitiva inicua.
Francis helpfully traces the descent of the religious but worldly heart into soul-destroying selfishness.
Francisco traza de forma convincente el declive de un corazón religioso pero mundano, hasta llegar a un egoísmo fatal para el alma.
He means that our children and youth shall be swept away by the soul-destroying deceptions with which he is filling the world.
Él se propone que nuestros hijos y jóvenes sean arrasados por las decepciones destructoras con que sigue llenando el mundo.
He purposes that our children and youth shall be swept away by the soul-destroying deceptions with which he is filling the world.
Quiere que nuestros niños y jóvenes sean arrastrados por los engaños destructores de almas con que sigue llenando el mundo.
Palabra del día
la alfombra