Así que nadie debería sorprenderse de que 2 de cada 3 ex-convictos reincidan en los siguientes 5 años. | So none of us should be surprised that two out of three ex-offenders re-offend within five years. |
No hay que sorprenderse de políticas que pueden parecer contradictorias por parte de los bancos, ya que son unos especialistas en arbitrajes entre sus actividades especulativas —en la perspectiva de un rendimiento elevado— y otros tipos de inversiones. | It is no surprise that the banks' policies seem to be contradictory: They are caught between the hammer of their speculative activities (seeking high returns) and the anvil of their other investments. |
Si no están maduros, entonces ¿por qué sorprenderse de que? | If we are not mature, then why be surprised that? |
Podría sorprenderse de los peligros que enfrentan los periodistas locales. | You may be surprised by the dangers faced by local journalists. |
Mucha gente puede sorprenderse de que Huang Di hable para ellos ahora. | Many people may be surprised that Huang Di speaks for them now. |
Puede sorprenderse de qué tan fácil es cambiarlos. | You may be surprised how easy they are to change. |
Cabe sorprenderse de que este hecho no se haya tenido en cuenta. | It is surprising that this fact is not taken into account. |
Podrían sorprenderse de que te hayas sentido excluido. | They may be surprised that you felt left out. |
No debemos sorprenderse de esta traición. | We should not be astonished by this betrayal. |
Ya nadie puede sorprenderse de sus acciones. | No one can be surprised at their doings. |
