Si no están maduros, entonces ¿por qué sorprenderse de que? | If we are not mature, then why be surprised that? |
Mucha gente puede sorprenderse de que Huang Di hable para ellos ahora. | Many people may be surprised that Huang Di speaks for them now. |
Cabe sorprenderse de que este hecho no se haya tenido en cuenta. | It is surprising that this fact is not taken into account. |
Podrían sorprenderse de que te hayas sentido excluido. | They may be surprised that you felt left out. |
No hay que sorprenderse de que en esos países la mediocridad esté tan arraigada. | Little wonder that in those countries, mediocrity is knowingly entrenched. |
Rusia no debe sorprenderse de que su reputación política y económica ya esté lace‐ rada. | Russia should not be surprised that its political and economic reputation have already suffered. |
Quizá no haya que sorprenderse de que esto desemboque en un cambio climático potencialmente catastrófico. | Perhaps it's not surprising that this has led to potentially catastrophic climate change. |
Incluso otros solo rieron nerviosamente, sin sorprenderse de que el Emperador hubiese hecho una cosa tan curiosa. | Still others only chuckled, not surprised that their Emperor had done such a curious thing. |
No hay que sorprenderse de que la temporada llamada La Navidad sea un tiempo de disolución y pecado. | No wonder the so-called Christmas season is a time of debauchery and sinning. |
Por lo tanto, nadie debe sorprenderse de que no podamos aceptar los recortes del Consejo. | It will therefore be no surprise to anyone that we are unable to accept the Council's cuts. |
