This time I am sorely tempted to do the job myself. | Esta vez tengo ganas de hacer el trabajo yo mismo. |
Today, we are sorely tempted to call sin by other names and to blame other people for our problems rather than accepting responsibility for our sins. | Hoy, estamos tentados a llamar al pecado por otros nombres y a culpar a otros por nuestros problemas en vez de aceptar la responsabilidad por nuestros pecados. |
Even if many MEPs are sorely tempted to judge the Commissioners individually, the Treaty requires - and quite rightly so - a vote for the whole body. | Aunque la tentación de juzgar individualmente a los comisarios es grande para muchos parlamentarios, el Tratado impone con toda razón una votación global. |
I've been sorely tempted to give the order. | Y admito que me he sentido tentado a dar la orden. |
I'm sorely tempted to accept that offer. | Estoy muy tentado a aceptar la oferta. |
That's not to say she wasn't sorely tempted. | Esto no quería decir que no estuviera muy tentada de hacerlo. |
That's not to say she wasn't sorely tempted. | Aunque no podríamos decir que no se haya sentido tentada. |
I'm sorely tempted to give you back your money. | Tengo la tentación de devolverte el dinero. |
I've been sorely tempted to break the rules, | He estado a punto de quebrantar las normas. |
He knows what it is to be sorely tempted, and He knows how to overcome. | Él sabe lo que es ser penosamente tentado, y sabe también cómo vencer. |
