We have sorely missed your help and advice. | Hemos echado de menos su ayuda y sus consejos. |
His personality, ingenuity, humor and friendship will be sorely missed. | Su personalidad, el ingenio, el humor y la amistad las echaremos mucho de menos. |
I do want you to know, however, that you are sorely missed. | Quiero que sepas, sin embargo, que te extraño. |
You'll be sorely missed around here. | Se te va a extrañar mucho por aquí. |
Nicholas will be sorely missed. | Nicolás será extrañado mucho. |
Over the course of my career in the legislature, we had many wonderful opportunities to develop a meaningful friendship; he will be sorely missed. | Durante el transcurso de mi carrera en la legislatura tuvimos muchas oportunidades maravillosas para desarrollar una cercana amistad; lo voy a extrañar mucho. |
These are things about Will that it is important to know, and they are also things about Will that will be sorely missed. | Estas son aspectos de Will que son importantes reconocer, y también son aspectos de Will que vamos a extrañar mucho. |
Could understanding who we are and how we got here be the key to world change that politics has sorely missed? | ¿Podría ser que quienes somos y cómo llegamos a estar aquí es clave para el cambio real del mundo que la política gravemente ha pasado por alto? |
We have not learned the lessons of the Dutch and French votes, and now this Presidency has no time to do anything useful and it is a sorely missed opportunity. | No hemos aprendido la lección de los referendos neerlandés y francés, y ahora la Presidencia no tiene tiempo para hacer nada útil, con lo que perdemos una gran oportunidad. |
The aims of the 'Make Poverty History' campaign and the march in Edinburgh last summer have so comprehensively not been met that it is a sorely missed opportunity. | Los objetivos de la campaña «Pobreza Cero» y la manifestación convocada en Edimburgo el verano pasado se han logrado en tan poca medida que por desgracia podemos hablar de una oportunidad perdida. |
