Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But I need sufferings to recover the sore of the souls!
¡Pero tengo de sufrimientos para curar las llagas de las almas!
This legendarily innovative film touches on the sore of the media empire of the United States.
Este legendariamente innovador filme toca en la llaga al imperio mediático de los Estados Unidos.
As Priests, every suffering, every sore of the world is our suffering and our sore.
Como Sacerdotes, cada pena, cada llaga del mundo es nuestra pena, nuestra llaga.
The sore of the hands, of the feet and of the costs one were not canceled but resplendent.
Las llagas de las manos, de los pies y del costado no fueron borrados pero resplandecientes.
Every festering sore of hate shall be healed, and every dank, dark mold of evil shall be destroyed.
Cada herida abierta de odio será sanada, y cada frio, molde húmedo y oscuro del mal serán destruidos.
Completely open it is the sanctuary of that heart to which you/they conduct us all the sore of his body.
Completamente al aire libre es el santuario de aquel corazón al que nos conducen todas las llagas de su cuerpo.
What is certain is that the legend is unequivocally religious transition, always sore of a religious creed to the other and as told by Victor Worship.
Lo que es seguro es que la leyenda es la transición de manera inequívoca religiosa, Siempre dolor de un credo religioso a otro y según lo dicho por Victor Culto.
And the priest shall look on him the seventh day, and if it have spread much in the skin, the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy.
Y al séptimo día el sacerdote la reconocerá: si se hubiere ido extendiendo por la piel, el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga de lepra.
Another came that overcame her all and, with an insatiable thirst, he/she drank, he/she drank; it was introduced through the sore of the divine Heart, him perdette in Him, didn't reappear anymore.
Vino otra que las superó todo y, con una sed insaciable, bebió, bebió; se introdujo por la llaga del Corazón divino, él perdette en él, no reapareció más.
It is like that because to draw to 1/1 or to 1/2 on the wall or in the passbook of work allows us to put the fingers in the sore of the reality, because the mm become finally royal.
Es así porque dibujar a 1/1 o a 1/2 sobre la pared o en la libreta de obra nos permite meter los dedos en la llaga de la realidad, porque los mm se hacen finalmente reales.
Palabra del día
el amanecer