Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero no tendrás que soportarme por mucho tiempo.
But you won't have to endure me for too long.
Y esta es la mejor forma que tengo de soportarme.
And that's the best way I've found to deal with myself.
No has tenido que soportarme durante años.
You have not had to put up with me for years.
Mi mujer tuvo el deber de soportarme.
It was my wife's duty to put up with me.
Espera, ¿vas a las reuniones para poder soportarme?
So, wait, you're going to meetings to deal with me?
Estoy así de cerca. ¡Y no pueden soportarme!
I am this close, and they can't stand it!
Pero sabes que Daniel no puede soportarme.
But you know our Daniel can't stand me.
Bueno, gracias por soportarme, chicos.
Well, thanks for putting up with me, you guys.
¿Cómo puedes soportarme como novia?
How can you stand having me as a girlfriend?
Así que solo quiero decir gracias por soportarme.
So I just want to say... thank you for putting up with me.
Palabra del día
embrujado