NO soportare esto por mucho. | I can't handle much more of this. |
Le diré algo, no soportare esto por más tiempo. | I'll tell you what, my friend. I'm not going to put up with this any longer. |
¿Que quiere decir "Me convertiré en un puente por 500 años y soportare el viento y la lluvia"? | What does "I would turn into a bridge for 500 years and endure the wind and rain" mean? |
¿Que quiere decir "Me convertiré en un puente por 500 años y soportare el viento y la lluvia"? | What does "I would turn into a bridge for 500 years And endure the wind and rain" mean? |
Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo. | And ye will be hated by all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved. |
Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo. | And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved. |
MAT 10:22 Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo. | MT 10:22 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved. |
Mateo 10:22 Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo. | Matthew 10:22 And ye shall be hated of all men for my name ' s sake: but he that endureth to the end shall be saved. |
Mt 10:22 - Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo. | Mt 10:22 - And all of you shall be hated of all men for my name's sake: but he that endures to the end shall be saved. |
Puedes descargar el MP3 Soportare online gratis. | Puedes descargar el MP3 I Know You Care online gratis. |
