Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I don't have time for your sophomoric high jinks.
No tengo tiempo para tus jugarretas inmaduras.
I can't upend the date. That would be sophomoric.
No puedo sabotear la cita, eso sería muy de la escuela media.
Our reviewers found this to be a tepid, sophomoric regurgitation of Jacques Ellul.
Nuestros examinadores encontraron que esto era una pueril repetición mecánica de Jacques Ellul.
That would be very sophomoric.
Eso sería muy inmaduro.
In substance, this pamphlet amounts to no more than a sophomoric summary of Lenin's writings.
En sustancia, dicho folleto no es más que un sumario ampuloso de los escritos de Lenin.
Books are too easily published, and more and more of them are sophomoric in content.
Ahora es muy fácil publicar y cada vez son más los libros de contenido inmaduro.
Uh, I didn't really expect to have to go back to this kind of sophomoric stuff... but I'll do it.
No esperaba tener que volver a este tipo de cosas escolares,... pero lo haré.
After medical case recently arrested generals from the Defense Ministry and the Interior Ministry only sophomoric in comparison with ours.
Después de caso médico detenido recientemente generales del Ministerio de Defensa y el Ministerio única inmaduro en comparación con el nuestro interior.
Granted, much of this content is essentially idle, sophomoric chatter composed of monosyllabic grunting with the odd expletive thrown in for good measure.
Por supuesto, gran parte de este contenido es esencialmente charla ociosa, inmaduro compuesto por gruñidos monosílabos con palabras extrañas hechas en una buena medida.
But the tricky part is staying on top when you have a president with daddy issues, whose sophomoric behavior endangers the entire house.
Pero la parte complicada es quedarse en la cima cuando tienes una presidenta con problemas paternos, cuyo comportamiento infantil pone en peligro a toda la casa.
Palabra del día
aterrador