Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La mayoría de esas especies todavía son desconocidas (A/59/62/Add.1, párr.
Most of these species are still unknown (A/59/62/Add.1, para.
Estas situaciones, sin duda, no son desconocidas para los humanos.
Such situations are certainly not unknown to the human condition.
Las respuestas a estas preguntas aún son desconocidas.
Answers to these questions are still unknown.
Las causas de las segundas neoplasias en los pacientes con linfomas aún son desconocidas.
The causes for the second neoplasms in patients with lymphomas are still unknown.
Las causas reales aún son desconocidas.
The actual causes are still unknown.
Suele suceder que las reglas generales son desconocidas por los nuevos practicantes.
Rules of thumb are often not known by the new practitioners.
En el mundo de la restauración organizada, las bondades de esta metodología no son desconocidas.
In the world of organized restoration, the benefits of this approach are not unknown.
Aún hay un montón de corrientes de opinión, debido a que todavía son desconocidas.
There's still a lot of room for opinion, because there are still unknowns.
Hay muchas cosas que te son desconocidas, porque no serían sagradas si se revelaran.
There are many things unknown to you, for they would not be sacred if revealed.
Nuestras Niñeras no son desconocidas.
Our nannies are not strangers.
Palabra del día
oculto