son desconocidas

La mayoría de esas especies todavía son desconocidas (A/59/62/Add.1, párr.
Most of these species are still unknown (A/59/62/Add.1, para.
Estas situaciones, sin duda, no son desconocidas para los humanos.
Such situations are certainly not unknown to the human condition.
Las respuestas a estas preguntas aún son desconocidas.
Answers to these questions are still unknown.
Las causas de las segundas neoplasias en los pacientes con linfomas aún son desconocidas.
The causes for the second neoplasms in patients with lymphomas are still unknown.
Las causas reales aún son desconocidas.
The actual causes are still unknown.
Suele suceder que las reglas generales son desconocidas por los nuevos practicantes.
Rules of thumb are often not known by the new practitioners.
En el mundo de la restauración organizada, las bondades de esta metodología no son desconocidas.
In the world of organized restoration, the benefits of this approach are not unknown.
Aún hay un montón de corrientes de opinión, debido a que todavía son desconocidas.
There's still a lot of room for opinion, because there are still unknowns.
Hay muchas cosas que te son desconocidas, porque no serían sagradas si se revelaran.
There are many things unknown to you, for they would not be sacred if revealed.
Nuestras Niñeras no son desconocidas.
Our nannies are not strangers.
En realidad, las causas exactas de cefalea en racimo todavía son desconocidas.
Cluster Headache Causes Actually, the exact causes of cluster headache are still unknown.
Los Espíritus superiores forman un todo colectivo cuyas individualidades, con raras excepciones, nos son desconocidas.
Superior spirits form a collective whole, whose legend we are, with rare exceptions, unknown.
Palabras como Modelación Sólida, Elementos Finitos, y Metodología Triz no son desconocidas para nuestra oficina técnica.
Words like Solid Modelling, Finite Elements and Triz Methodology are not unknown to our technical office.
Con frecuencia, incluso son desconocidas para la mayoría de los ciudadanos y son aplicados raramente o selectivamente.
Often, they are even unknown to most citizens and are only rarely or selectively enforced.
Pero las causas exactas de su surgimiento son desconocidas.
But the exact reasons of its emergence are unknown.
Las razones son desconocidas interrumpir la propagación del satélite.
The reasons are unknown interrupt the spread of satellite.
Sin embargo la conexion de estas dos posibilidades con Lost son desconocidas.
However the connection of these two possibilities to Lost are unknown.
Horas son desconocidas, pero no se puede dormir aquí.
Hours are unknown, but it is not possible to sleep here.
Resulta algo más frecuente en varones y las causas son desconocidas.
It is somewhat more common in men and the causes are unknown.
La mayor parte de las funciones de estos elementos son desconocidas.
Most of the functions of these elements are unknown.
Palabra del día
la luna llena