En Lex Artifex LLP, no somos una agencia de colección. | At Lex Artifex LLP, we are not a collection agency. |
Este no es nuestro experimento, no somos una unidad militar. | This is not our experiment, we're not a military unit. |
Ahora somos una pila de chatarra, listos para el deshuesadero. | We are now a junk heap, ready for the scrap-yard. |
Desde mi punto de vista no somos una comunidad unida. | From my point of view, we are not a united community. |
No somos una empresa clásica en cuanto a nuestra estrategia. | We are not a classic company in terms of our strategy. |
Y por eso es que ya no somos una pareja. | And that is why we are no longer a couple. |
En Lex Artifex LLP, no somos una mera agencia de colección. | At Lex Artifex LLP, we are not a mere collection agency. |
No somos una sociedad que quiera confrontar nuestra mortalidad. | We are not a society that wants to confront our mortality. |
No sé lo que piensas, pero no somos una pareja. | I don't know what you think, but we're not a couple. |
Solo somos una de las naves de la Flota Arca. | We're just one of the ships of the Ark Fleet. |
